Филолог рассказала, как новосибирцы коверкают названия известных улиц

Елена Иванова / АиФ

Жители Новосибирска годами ошибаются в произношении десятков улиц. Филолог Елена Морозова составила антирейтинг самых распространённых «слов-ловушек» в городской топонимике, пишет Сиб.фм.

   
   

Абсолютный чемпион по ошибкам — улица Богдана Хмельницкого. В народе прижились «Богда́нка» и ударение на второй слог, но правильно: «Богда́на» — с ударением на третий слог, как в имени гетмана.

Улица Троллейная тоже сбивает с толку: новосибирцы говорят «троллЕйная» по аналогии с «троллейбусом», но литературная норма — ударение на втором слоге: «троллЕйная».

С улицей Писарева всё сложнее: старшее поколение настаивает на «ПИсарева» (от фамилии критика), но в устной речи всё чаще звучит «ПисарЕва». Лингвисты допускают оба варианта, но строгая норма — первый.

Ошибки бывают и грамматическими: жители часто говорят «на Дзержинском», опуская слово «проспект», или «нет КировА» вместо нормативного «нет КИрова». А в названии Бугринского моста многие неверно ставят ударение на «и»: исторически правильно — «БугринскОй» (от села Бугры), хотя в современной речи допустимы оба варианта, кроме «БугрИнский».

Ранее АиФ-Новосибирск писал, что новосибирский лингвист рассказала, почему «Гарри Поттер» — книга поколения.