С помощью современной техники ученые записывают их произношение и сохраняют вымирающий язык навечно. Гости уезжают в родные края со спокойной душой — теперь их языки застрахованы. Ученые тоже довольны — если Землю вдруг посетят инопланетяне, записанные языки помогут в общении с ними.
Язык — душа народа
Татьяна Уртегешева приехала записать телеутский язык. Сюда ее привел муж Николай. Он один из руководителей этого проекта и один из 14 тысяч живущих на земле шорцев.
— Телеутов осталось всего 2600 человек, — рассказывает Татьяна. — Родной язык уже мало кто помнит. Дома с мужем мы разговариваем каждый на своем языке.
Телеутский и шорский — родственные языки, как русский и белорусский. Конечно, не всегда понимаем друг друга, но иначе не можем — забудем родной язык. Да и детям нужно передавать свои знания. Правда, сколько бы мы ни старались, родные языки они знают плохо — кругом один русский.
Чтобы сделать запись, Татьяна должна будет провести более часа в томографе. Она диктует часто используемые слова телеутского языка, а в это время за ней наблюдают ученые. Томограф показывает положение языка, связок, неба. На основе полученных данных ученые могут создать алфавит для тех языков, у которых нет письменности, и сделать запись, на которой можно услышать язык без акцента.
— Исчезновение языков — процесс необратимый, — констатирует научный координатор проекта Ираида СЕЛЮТИНА. — Но язык — это душа народа, он сохраняет особенности его культуры, этноса. Мы бережем животный, растительный мир и должны дорожить языками.
Межпланетное общение
Кстати, русский язык тоже меняется. И возможно, в скором времени подобные записи понадобятся и для него.
— Загляните в Интернет — там море сленга. В речи мы все чаще используем иностранные заимствования, — рассуждает Николай Уртегешев. — Раньше «чокали » только в Сибири, а сейчас и в Москве. Язык меняется — это нормально, главное, чтобы в хорошую сторону.
Поэтому сегодня филологи занимаются фиксацией русского языка.
Примеров, когда умершие языки вдруг возрождались, множество. Например, иврит, восстановление которого названо одним из чудес XX века.
— Несколько столетий иврит считался мертвым, а в прошлом веке вдруг стал языком государственного общения Израиля. Это стало возможно благодаря усилиям энтузиастов, которые писали на нем газеты и журналы, создавали его словари, — рассказывает Николай Сергеевич. — В Америке тоже был такой случай. Язык одного индейского племени исчез, но потомок решил возродить его, поднял записи предков, изучил лексику и обучил ему своих детей. Сегодня на этом языке говорят тысячи.
У этого проекта есть и еще одно назначение — межпланетное. По мнению руководителей проекта, вполне возможно, что записанные языки шорцев и челканцев могут оказаться самыми благозвучными и понятными для гостей с других планет. Чтобы как следует подготовиться к этой встрече, подобные проекты запустили по всему миру. Ученые собирают все языки в речевой синтезатор, и когда состоится долгожданный визит инопланетян, из него донесется приветствие на всех земных языках.